لاه لاه لاه تياه بسهام العينين رمى
يرنو يرنو يرنو بدلال فيثير بأشواقي ظما
Player, player, an arrogant player shooting arrows from her eyes She (lit. he) keeps staring, staring and staring with coquetry and arousing the thirst of my yearningsأهواه أهواه وألقاه بأفراح وغنا
وأذيب بألحاني أشواقي نغما
I’m in love with her, I love her, and I welcome her with feasts and songs And I melt my yearnings down with my melodies and I turn them into tunesناد ناد ناد مياد ذو دلال وبها
هل يدري كم يجري بأفكار بأفكار ونها
She’s swaying and calling and calling with her coquetry and gorgeousness Does she ever know that she lets ideas and ideas and thoughts come to life?يغريها يمنيها فتصبو فتصبو وأنى لها
يتمنى يتجنى يلقي يلقي اللوم بها
She stimulates and arouses those ideas till they turn into love and I’m ready for them She gives hopes but then she neglects (everything) putting blame on them (the ideas)