Intro
Series dedicated to Oum Kalthoum where we will study the genre "long song" popularized by Oum Kalthoum. Language: English & Spanish
In this series we will study:
- How to dance and interpret each part in this genre. Interpretation posibilities
- Technique and choreography of the song Fakarouni composed by Mohamed Abdel Wahab.
FAKAROUNI
"THEY REMINDED ME"
Composer:
Mohamed Abdel Wahab
Notes on the musical production used in the class:
- Instrumental version performed by: violin, accordion, Kanún, cello and percussions: Doff, dohola, req, tabla. Nesma Music production
- The sections in this version of the original song are:
- Mukadema: Instrumental Introduction
- Mazhab: First singing part section
- The singing part is performed by the Kanoun
- You can download this version produced by Nesma Music in the extras section of The Academy.
FAKAROUNI
English translation
They told me again about you... they reminded me
They awoke the fire of love in my heart and in my eyes
The past returned to me with its sweetness, its richness, it's sweetness, its torture, its offense
And I remembered I was so happy with you
And I also remembered, my soul, why we are far from each other
After I believed that I could forget... after my heart could forget you and grieve
So much as a whisper and they changed me... why were they reminding me?
_____________
END OF MAZHAB__End of Choreography__________
After I was returned to your farness was forced upon me
After I forgot the hope and wishes, and desires
Two words came... and my patience left me
They awoke in my eye nostalgia for your smile
They awoke my ears wanting to heart you say just one word
And my heart began melting me... melting me with its sighs
And the night began... began lasting longer than its hours
And I stay awake listening to the pulse of my heart calling me
My soul is in you no matter what happens... my soul is in you
What does the world equal when you are not with me...
It remains the world only with you
That which passed with you, my soul, I return to
And that which I lived with you I am reliving
They told me again about you
After all my depravation from you
They injured the injury that was close to remaining a memory
They kept me awake living for tomorrow... I live for tomorrow and the day after
I live for tomorrow and the day after
Oh my life I am confused, on fire and jealous
And my desire for you... I run flee from my self torment, my soul relaxes in your hands
And the animosity, and you and the nights of history of every country... countries that don't matter to your heart
And that which is inside the heart was in his heart
We went and changed... except for him
It is the same love and more
It is the same love and more
It is the same love and more
Oh my darling
Oh my darling
My life is impossible far from you
Oh my darling
Life is is only a few days
Why have we lost our years to abandonment and animosity
While we are able to create a beautiful world
Why, why, why
Why have we lost our years to abandonment and animosity
While we are able to create a beautiful world
With the loving and the heart
Our live is renewed with affection and love replaces our sighs
And that which is coming we will live more sweetly than that which passed
The moon will be brighter from our joy
And the stars will be more visible and beautiful to us
And trees will be greener before the spring
And that which passed we will forget, and we will forget all of the bad
Let's make up time with days of travel
The life wihtout our meeting is no life
And we will not live, my soul, twice
How do they remind me, You're he who I forgot
Why are you closer to me?
Oh my bliss... even when you are far from me or with me
The days end
And we finish are days... and your love is forever
Forever, forever, it has no end, it has no end
Your love has no end, it has no end